Menuمكتبة جرير
jarirbooksusa.com

Sayyidat al-Zulmah wa-Zilluha سيدة الظلمة وظلها : قصص

By: Jazairi, Su'ad سعاد ‏جزائريShare

Language: Arabic

Softcover

في قصة " سيدة " الظلمة وظلها " لا تختلف كثيراً عن قصص " الهمس العالي " " الغربة ، والضياع الروحي والقلق النفسي وتتميز القاصة سعاد الجزائري بمهارة في البحث عن الصورة التي تتحول في سردها الى رمزية ، فياضة بدلالة واضحة واعتقد بأن هذا متأت من انشغالاتها بالسينما وهذا كاف في هذا الوصف الحساس ، المركز ، وقد شحن الشيئيات بالمعنى كما في ( خلف هذا الجدار المتآكل ، حديقة جف كل جذر فيها ، لا وجود لورقة معلقة على غصن ، ولا أثر لأي شكل من أشكال اللون الأخضر ، أعشاب شائكة ، تتكور على بعضها عندما تهاجمها الريح ، فتتحول الى كرة عشبية تتدحرج هنا وهناك ، ثم تعود لتنحسر في إحدى زوايا الحديقة الجرداء .... / سيدة الظلمة وظلها / ص 101// (almadapaper.net)

'Lady of Darkness and Its Shadow', short stories in the Arabic by Iraqi author Su'ad Jaza'iri. This work includes 21 creative short stories, each told with energy and showing psychological external and internal struggles and intertwined ideas.

select image to enlarge/scroll

Product Details
By:Jazairi, Su'ad سعاد ‏جزائري
Language:Arabic
Format:Softcover
Pages: 160 pp
Publisher:Dar al Mada, Beirut 2018 المدى
Dimensions:14 x 20 cm
ISBN-13:9782843092213
Topic:Arabic Fiction - Short Stories - Iraq

More Information

للكاتبة والإعلامية العراقية سعاد الجزائري، صدرت مجموعة قصصية بعنوان «سيدة الظلمة وظلّها» عن مؤسسة المدى للإعلام والثقافة والفنون، ضمت 21 قصة قصيرة في 158 صفحة من القطع المتوسط. يقول محمد الغثوان في تقديمه للمجموعة: «القاصة سعاد الجزائري تستمد إبداعها، وتبوح بطاقتها عبر خوالج نفسية عميقة وصراع أفكار متشابكة؛ فهي تكتب عن عالمها الداخلي النفسي الفكري الشعوري لتلامس ذهن المتلقي عبر وصفها الدقيق، وقلة شخصياتها، وشبه انعدام الحوار، بقالب أشبه بالمونولوجي، وهذا ما يميز طرحها النفسي والصراع الذي تعانيه بسبب الواقع المعيش؛ لأنها تعيش حالة اغتراب إرادية». من أجواء قصة «سيدة الظلمة وظلها» التي وسمت المجموعة باسمها: «خلف زجاج هذه النافذة المتربة، التي لم يعد زجاجها شفافاً، توجد زاوية تقابل النافذة، في ركن الزاوية كرسي هزاز، كان يتأرجح في السابق، لكنه توقف عندما ضاع الزمن بين ذرات الأتربة التي تكدست منذ سنوات وسنوات، ولم تعد ذراتها ناعمة الملمس، بل تكلست وتحولت تدريجياً بفعل الرطوبة والعفن إلى مادة صلبة كالحجر. في هذه الزاوية المعتمة بترابها وغبرتها، وعلى الكرسي الذي توقف اهتزازه، بعدما صار يصدر صفيراً متحشرجاً، ثم متكسراً ليصبح متقطعا وانتهى بتوقفه عن الحركة تماماً. شكله يبدو ككرسي هزاز، لكنه ثابت كأنه تمثال صب من حجر صلد... على هذا الكرسي، يجلس كائن، كان بشرياً في يوم ما، يعلوه شعر أجرد أو الحقيقة، لا لون له، يحيط وجهاً فقد ملامحه، والعيون لا تدور في محجريها، وكأن الاتجاهات تلاشت فيها، أعلى أسفل، يمين يسار، تتجه النظرات إلى الأمام فقط، عبر الزجاج الذي لا يمرر كل الألوان إلا اللون المغبر أو اللا لون... يغطي هذا الكائن خِرق لا تعرف بدايتها من نهايتها... قطع قماش، كأنها ملابس، نامت بكسل على جسد لا يتحرك إلا نادراً، وعند الضرورات، تعيش كائنات صغيرة بين ثنايا هذه الخرق... وتصالحت مع الجسد الساكن. فلم يزعجا بعضهما وعاشا معاً». (From Aawsat.com March 2019 Article)
US$10.95
Scroll To Top
Can't find what you need? Have questions? Send an email: admin@jarirbooksusa.com Or Call: 714-539-8100

Jarirbooksusa.com

Proud to Specialize In...

Arabic Books | Arabic Children Books | Middle East & Islamic Books | Arabic Language Studies Classical and Contemporary Islamic & Middle Eastern Studies | English-Arabic & Arabic-English Dictionaries